Location: PHPKode > projects > php CMS > phpcms/parser/readme/de/gnu_gpl.de.htm
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//DE">
<!--Converted with LaTeX2HTML 97.1 (release) (July 13th, 1997)
 by Nikos Drakos (hide@address.com), CBLU, University of Leeds
* revised and updated by:  Marcus Hennecke, Ross Moore, Herb Swan
* with significant contributions from:
  Jens Lippman, Marek Rouchal, Martin Wilck and others -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>GNU General Public License</TITLE>
<META NAME="description" CONTENT="GNU General Public License">
<META NAME="keywords" CONTENT="gpl-ger">
<META NAME="resource-type" CONTENT="document">
<META NAME="distribution" CONTENT="global">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso_8859_1">
<!-- <LINK REL="STYLESHEET" HREF="gpl-ger.css"> -->
</HEAD>
<BODY >
<P>  <H1><A NAME="SECTION00010000000000000000">
Deutsche Übersetzung der
<BR>
GNU General Public License</A>
</H1>
<P>   <SMALL>
    Erstellt im Auftrag der S.u.S.E.&nbsp;GmbH <TT>http://www.suse.de</TT> <BR>
von Katja Lachmann Übersetzungen, <BR>
    überarbeitet von Peter Gerwinski, G-N-U GmbH <TT>http://www.g-n-u.de</TT> <BR>
    (31.&nbsp;Oktober 1996, 4.&nbsp;Juni 2000)
<P>  <P>
<P>
<BR>
<P>
Diese Übersetzung wird mit der Absicht angeboten, das
  Verständnis der <EM>GNU General Public License</EM>  (GNU-GPL) zu
  erleichtern. Es handelt sich jedoch nicht um eine offizielle oder im
  rechtlichen Sinne anerkannte Übersetzung.
<P>
Die <EM>Free Software Foundation</EM>  (FSF) ist nicht der Herausgeber
  dieser Übersetzung, und sie hat diese Übersetzung auch nicht als
  rechtskräftigen Ersatz für die Original-GNU-GPL anerkannt. Da die
  Übersetzung nicht sorgfältig von Anwälten überprüft wurde, können die
  Übersetzer nicht garantieren, daß die Übersetzung die rechtlichen
  Aussagen der GNU-GPL exakt wiedergibt. Wenn Sie sichergehen wollen,
  daß von Ihnen geplante Aktivitäten im Sinne der GNU-GPL gestattet
  sind, halten Sie sich bitte an die englischsprachige Originalversion.
<P>
Die <EM>Free Software Foundation</EM>  möchte Sie darum bitten, diese
  Übersetzung nicht als offizielle Lizenzbedingungen für von Ihnen
  geschriebene Programme zu verwenden. Bitte benutzen Sie hierfür
  stattdessen die von der <EM>Free Software Foundation</EM>  herausgegebene
  englischsprachige Originalversion.
<P>  <P>
<P>
<BR>
<P>  <EM>This is a translation of the GNU General Public License
  into German. This translation is distributed in the hope that it will
  facilitate understanding, but it is not an official or legally
  approved translation.</EM>
<P>  <EM>The Free Software Foundation is not the publisher of this
  translation and has not approved it as a legal substitute for the
  authentic GNU General Public License. The translation has not been
  reviewed carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be
  sure that it exactly represents the legal meaning of the GNU General
  Public License. If you wish to be sure whether your planned activities
  are permitted by the GNU General Public License, please refer to the
  authentic English version.</EM>
<P>  <EM>The Free Software Foundation strongly urges you not to use this
  translation as the official distribution terms for your programs;
  instead, please use the authentic English version published by the
  Free Software Foundation.</EM>
<P>  <H1 ALIGN="CENTER">GNU General Public License</H1>
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Deutsche Übersetzung der Version 2, Juni 1991</STRONG></P>
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Copyright &#169; 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
<BR>
<BR>
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA</STRONG></P>
<P ALIGN="LEFT">
<P ALIGN="LEFT"><SMALL><A NAME="tex2html2"
 HREF="mailto:hide@address.com">hide@address.com</A></SMALL></P>
<P>
Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu
  vervielfältigen und unveränderte Kopien zu verbreiten; Änderungen sind
  jedoch nicht erlaubt.
<P>  <P>
<BR>
<P>  <B>Diese Übersetzung ist kein rechtskräftiger Ersatz für
  die englischsprachige Originalversion!</B>
<P>  </SMALL><H1><A NAME="SECTION00020000000000000000">
Vorwort</A>
</H1>
<P>
Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen
  die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern.
  Im Gegensatz dazu soll Ihnen die <EM>GNU General Public License</EM> ,
  die Allgemeine Öffentliche GNU-Lizenz, ebendiese Freiheit garantieren.
  Sie soll sicherstellen, daß die Software für alle Benutzer frei ist.
  Diese Lizenz gilt für den Großteil der von der <EM>Free Software
  Foundation</EM>  herausgegebenen Software und für alle anderen Programme,
  deren Autoren ihr Datenwerk dieser Lizenz unterstellt haben.  Auch Sie
  können diese Möglichkeit der Lizenzierung für Ihre Programme anwenden.
  (Ein anderer Teil der Software der <EM>Free Software Foundation</EM> 
  unterliegt stattdessen der <EM>GNU Library General Public License</EM> ,
  der Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz für Bibliotheken.)
  [Mittlerweile wurde die GNU Library Public License von der GNU Lesser
  Public License abgelöst - Anmerkung des Übersetzers.]
<P>
Die Bezeichnung <EM>,,freie`` Software</EM>  bezieht sich auf Freiheit,
  nicht auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen die Freiheit
  garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas für
  diesen Service zu berechnen, wenn Sie möchten), die Möglichkeit, die
  Software im Quelltext zu erhalten oder den Quelltext auf Wunsch zu
  bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren, daß Sie die Software ändern
  oder Teile davon in neuen freien Programmen verwenden dürfen - und
  daß Sie wissen, daß Sie dies alles tun dürfen.
<P>
Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen machen, die
  es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder Sie
  aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen
  Einschränkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten für Sie, wenn
  Sie Kopien der Software verbreiten oder sie verändern.
<P>
Beispielsweise müssen Sie den Empfängern alle Rechte gewähren, die
  Sie selbst haben, wenn Sie - kostenlos oder gegen Bezahlung - Kopien
  eines solchen Programms verbreiten. Sie müssen sicherstellen, daß
  auch die Empfänger den Quelltext erhalten bzw.&nbsp;erhalten können. Und
  Sie müssen ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte
  kennen.
<P>
Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die
  Software unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten Ihnen
  diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu
  vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern.
<P>
Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüberhinaus
  sicherstellen, daß jeder erfährt, daß für diese freie Software
  keinerlei Garantie besteht. Wenn die Software von jemand anderem
  modifiziert und weitergegeben wird, möchten wir, daß die Empfänger
  wissen, daß sie nicht das Original erhalten haben, damit irgendwelche
  von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf des ursprünglichen
  Autors schädigen.
<P>
Schließlich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch
  Software-Patente bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschließen, daß
  Distributoren eines freien Programms individuell Patente lizensieren
  - mit dem Ergebnis, daß das Programm proprietär würde. Um dies zu
  verhindern, haben wir klargestellt, daß jedes Patent entweder für
  freie Benutzung durch jedermann lizenziert werden muß oder überhaupt
  nicht lizenziert werden darf.
<P>
Es folgen die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung,
  Verbreitung und Bearbeitung:
<P>  <H1><A NAME="SECTION00030000000000000000">
Allgemeine Öffentliche GNU-Lizenz
<BR>
Bedingungen für die Vervielfältigung,
<BR>
Verbreitung und Bearbeitung</A>
</H1>
<P>  &#167;0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere
  Datenwerk, in dem ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers
  darauf hinweist, daß das Datenwerk unter den Bestimmungen dieser <EM>
  General Public License</EM> verbreitet werden darf. Im folgenden wird
  jedes derartige Programm oder Datenwerk als ,,das Programm``
  bezeichnet; die Formulierung ,,auf dem Programm basierendes
  Datenwerk`` bezeichnet das Programm sowie jegliche Bearbeitung des
  Programms im urheberrechtlichen Sinne, also ein Datenwerk, welches das
  Programm, auch auszugsweise, sei es unverändert oder verändert
  und/oder in eine andere Sprache übersetzt, enthält. (Im folgenden wird
  die Übersetzung ohne Einschränkung als ,,Bearbeitung`` eingestuft.)
  Jeder Lizenznehmer wird im folgenden als ,,Sie`` angesprochen.
<P>
Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung
  werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen nicht in ihren
  Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausführung des Programms wird nicht
  eingeschränkt, und die Ausgaben des Programms unterliegen dieser
  Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem Programm basierendes Datenwerk
  darstellt (unabhängig davon, daß die Ausgabe durch die Ausführung des
  Programmes erfolgte). Ob dies zutrifft, hängt von den Funktionen des
  Programms ab.
<P>  &#167;1. Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien
  des Quelltextes des Programms, wie sie ihn erhalten haben, anfertigen
  und verbreiten. Voraussetzung hierfür ist, daß Sie mit jeder Kopie
  einen entsprechenden Copyright-Vermerk sowie einen Haftungsausschluß
  veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das
  Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert lassen und desweiteren
  allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit dem Programm eine
  Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.
<P>
Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Geb&#252;hr
  verlangen. Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie auch gegen Entgeld
  eine Garantie für das Programm anbieten.
<P>  &#167;2. Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines
  Teils davon verändern, wodurch ein auf dem Programm basierendes Datenwerk
  entsteht; Sie dürfen derartige Bearbeitungen unter den Bestimmungen
  von Paragraph 1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, daß
  zusätzlich alle im folgenden genannten Bedingungen erfüllt werden:
<P>  <DL COMPACT>
<DT>1.
<DD>Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen Vermerk
versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene Modifizierung und das
      Datum jeder Änderung hinweist.
<P>    <DT>2.
<DD>Sie müssen dafür sorgen, daß jede von Ihnen verbreitete oder
      veröffentlichte Arbeit, die ganz oder teilweise von dem Programm
      oder Teilen davon abgeleitet ist, Dritten gegenüber als Ganzes
      unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne Lizenzgebühren zur
      Verfügung gestellt wird.
<P>    <DT>3.
<DD>Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung
      interaktiv Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, daß es,
      wenn es auf dem üblichsten Wege für solche interaktive Nutzung
      gestartet wird, eine Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen
      geeigneten Copyright-Vermerk enthält sowie einen Hinweis, daß es
      keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls, daß Sie Garantie
      leisten), und daß die Benutzer das Programm unter diesen
      Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muß der Benutzer darauf
      hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser Lizenz ansehen kann.
      (Ausnahme: Wenn das Programm selbst interaktiv arbeitet, aber
      normalerweise keine derartige Meldung ausgibt, muß Ihr auf dem
      Programm basierendes Datenwerk auch keine solche Meldung
      ausgeben).
<P>  </DL>
<P>
Diese Anforderungen gelten für das bearbeitete Datenwerk als Ganzes.
  Wenn identifizierbare Teile des Datenwerkes nicht von dem Programm
  abgeleitet sind und vernünftigerweise als unabhängige und
  eigenständige Datenwerke für sich selbst zu betrachten sind, dann
  gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht für die betroffenen
  Teile, wenn Sie diese als eigenständige Datenwerke weitergeben.  Wenn
  Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen weitergeben, das
  ein auf dem Programm basierendes Datenwerk darstellt, dann muß die
  Weitergabe des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen,
  deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf das gesamte Ganze
  ausgedehnt werden - und somit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig
  vom jeweiligen Autor.
<P>
Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für
  Datenwerke in Anspruch zu nehmen oder Ihnen die Rechte für Datenwerke
  streitig zu machen, die komplett von Ihnen geschrieben wurden;
  vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der Verbreitung
  von Datenwerken, die auf dem Programm basieren oder unter seiner
  auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden sind, auszuüben.
<P>
Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen
  Datenwerkes, das nicht auf dem Programm basiert, mit dem Programm oder
  einem auf dem Programm basierenden Datenwerk auf ein- und demselben
  Speicher- oder Vertriebsmedium dieses andere Datenwerk nicht in den
  Anwendungsbereich dieser Lizenz.
<P>  &#167;3. Sie dürfen das Programm (oder ein darauf basierendes
  Datenwerk gemäß Paragraph 2) als Objectcode oder in ausführbarer Form
  unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 kopieren und weitergeben
  - vorausgesetzt, daß Sie außerdem eine der folgenden Leistungen
  erbringen:
<P>  <DL COMPACT>
<DT>1.
<DD>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen
zugehörigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem für den
      Datenaustausch üblichen Medium aus, wobei die Verteilung unter
      den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 erfolgen muß. Oder:
<P>    <DT>2.
<DD>Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei Jahre
      lang gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten eine
      vollständige maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur
      Verfügung zu stellen - zu nicht höheren Kosten als denen, die
      durch den physikalischen Kopiervorgang anfallen -, wobei der
      Quelltext unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 auf einem
      für den Datenaustausch üblichen Medium weitergegeben wird. Oder:
<P>    <DT>3.
<DD>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot
      der Zurverfügungstellung des Quelltextes aus, das Sie selbst
      erhalten haben. (Diese Alternative ist nur für nicht-kommerzielle
      Verbreitung zulässig und nur, wenn Sie das Programm als
      Objectcode oder in ausführbarer Form mit einem entsprechenden
      Angebot gemäß Absatz b erhalten haben.)
<P>  </DL>
<P>
Unter dem Quelltext eines Datenwerkes wird diejenige Form des
  Datenwerkes verstanden, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet
  wird. Für ein ausführbares Programm bedeutet ,,der komplette
  Quelltext``: Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module
  einschließlich aller zugehörigen
  Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur
  Compilation und Installation verwendeten Skripte. Als besondere
  Ausnahme jedoch braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu
  enthalten, was üblicherweise (entweder als Quelltext oder in binärer
  Form) zusammen mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kernel,
  Compiler usw.) geliefert wird, unter dem das Programm läuft - es sei
  denn, diese Komponente selbst gehört zum ausführbaren Programm.
<P>
Wenn die Verbreitung eines ausführbaren Programms oder von Objectcode
  dadurch erfolgt, daß der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene
  Stelle gewährt wird, so gilt die Gewährung eines gleichwertigen
  Zugriffs auf den Quelltext als Verbreitung des Quelltextes, auch wenn
  Dritte nicht dazu gezwungen sind, den Quelltext zusammen mit dem
  Objectcode zu kopieren.
<P>  &#167;4. Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen,
  verändern, weiter lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch
  diese Lizenz ausdrücklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch
  der Vervielfältigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und
  Verbreitung ist nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter
  dieser Lizenz. Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen
  Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet,
  solange diese die Lizenz voll anerkennen und befolgen.
<P>  &#167;5. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen,
  da Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts anderes
  die Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete Datenwerke zu
  verändern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind gesetzlich
  verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie das
  Programm (oder ein darauf basierendes Datenwerk) verändern oder
  verbreiten, erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser Lizenz und
  mit allen ihren Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung,
  Verbreitung und Veränderung des Programms oder eines darauf
  basierenden Datenwerks.
<P>  &#167;6. Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem
  Programm basierendes Datenwerk) weitergeben, erhält der Empfänger
  automatisch vom ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, das Programm
  entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen,
  zu verbreiten und zu verändern. Sie dürfen keine weiteren
  Einschränkungen der Durchsetzung der hierin zugestandenen Rechte des
  Empfängers vornehmen. Sie sind nicht dafür verantwortlich, die
  Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
<P>  &#167;7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des
  Vorwurfs einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht
  auf Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluß,
  Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden, die den Bedingungen
  dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese Umstände nicht von
  den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, das
  Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser
  Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen zu verbreiten, dann
  dürfen Sie als Folge das Programm überhaupt nicht verbreiten. Wenn
  zum Beispiel ein Patent nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung des
  Programms durch diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder
  indirekt von Ihnen erhalten haben, dann besteht der einzige Weg,
  sowohl das Patentrecht als auch diese Lizenz zu befolgen, darin, ganz
  auf die Verbreitung des Programms zu verzichten.
<P>
Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter
  bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser
  Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im übrigen soll dieser
  Paragraph als Ganzes gelten.
<P>
Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche
  Patente oder andere Eigentumsansprüche zu verletzen oder die
  Gültigkeit solcher Ansprüche zu bestreiten; dieser Paragraph hat
  einzig den Zweck, die Integrität des Verbreitungssystems der freien
  Software zu schützen, das durch die Praxis öffentlicher Lizenzen
  verwirklicht wird. Viele Leute haben großzügige Beiträge zu dem
  großen Angebot der mit diesem System verbreiteten Software im
  Vertrauen auf die konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es
  liegt am Autor/Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels
  irgendeines anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf
  diese Entscheidung keinen Einfluß.
<P>
Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als
  Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.
<P>  &#167;8. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des
  Programms in bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch
  urheberrechtlich geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann
  der Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese Lizenz gestellt
  hat, eine explizite geographische Begrenzung der Verbreitung angeben,
  in der diese Staaten ausgeschlossen werden, so daß die Verbreitung
  nur innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die nicht
  ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die
  Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.
<P>  &#167;9. Die <EM>Free Software Foundation</EM>  kann von Zeit zu
  Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der <EM>General Public
  License</EM>  veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden vom
  Grundprinzip her der gegenwärtigen entsprechen, können aber im Detail
  abweichen, um neuen Problemen und Anforderungen gerecht zu werden.
<P>
Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in
  einem Programm angegeben wird, daß es dieser Lizenz in einer
  bestimmten Versionsnummer oder ,,jeder späteren Version``
  <EM>(``any later version'')</EM>  unterliegt, so haben Sie die Wahl,
  entweder den Bestimmungen der genannten Version zu folgen oder denen
  jeder beliebigen späteren Version, die von der <EM>Free Software
  Foundation</EM>  veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine
  Versionsnummer angibt, können Sie eine beliebige Version wählen, die
  je von der <EM>Free Software Foundation</EM>  veröffentlicht wurde.
<P>  &#167;10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in
  anderen freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die
  Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um ihn um die
  Erlaubnis zu bitten. Für Software, die unter dem Copyright der
  <EM>Free Software Foundation</EM>  steht, schreiben Sie an die <EM>Free
  Software Foundation</EM> ; wir machen zu diesem Zweck gelegentlich
  Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden Zielen geleitet
  werden, zum einen den freien Status aller von unserer freien Software
  abgeleiteten Datenwerke zu erhalten und zum anderen das
  gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von Software im
  allgemeinen zu fördern.
<P>  <H2><A NAME="SECTION00031000000000000000">
Keine Gewährleistung</A>
</H2>
<P>  <B>
<P>  &#167;11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert wird,
  besteht keinerlei Gewährleistung für das Programm, soweit dies
  gesetzlich zulässig ist. Sofern nicht anderweitig schriftlich
  bestätigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder Dritte das Programm
  so zur Verfügung, ,,wie es ist``, ohne irgendeine Gewährleistung,
  weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich - aber nicht
  begrenzt auf - Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten
  Zweck. Das volle Risiko bezüglich Qualität und Leistungsfähigkeit
  des Programms liegt bei Ihnen. Sollte sich das Programm als fehlerhaft
  herausstellen, liegen die Kosten für notwendigen Service, Reparatur
  oder Korrektur bei Ihnen.
<P>  &#167;12. In keinem Fall, außer wenn durch geltendes Recht
  gefordert oder schriftlich zugesichert, ist irgendein
  Copyright-Inhaber oder irgendein Dritter, der das Programm wie oben
  erlaubt modifiziert oder verbreitet hat, Ihnen gegenüber für
  irgendwelche Schäden haftbar, einschließlich jeglicher allgemeiner
  oder spezieller Schäden, Schäden durch Seiteneffekte
  (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der Benutzung des
  Programms oder der Unbenutzbarkeit des Programms folgen
  (einschließlich - aber nicht beschränkt auf - Datenverluste,
  fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die von Ihnen oder
  anderen getragen werden müssen, oder dem Unvermögen des Programms,
  mit irgendeinem anderen Programm zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein
  Copyright-Inhaber oder Dritter über die Möglichkeit solcher Schäden
  unterrichtet worden war.
<P>  </B><H2><A NAME="SECTION00032000000000000000">
Ende der Bedingungen</A>
</H2>
<P>  <H1><A NAME="SECTION00040000000000000000">
Anhang: Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen,
<BR>
neuen Programme anwenden können</A>
</H1>
<P>
Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, daß es vom
  größtmöglichen Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann erreichen
  Sie das am besten, indem Sie es zu freier Software machen, die jeder
  unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und verändern kann.
<P>
Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Vermerke zu Ihrem
  Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer jeden
  Quelldatei zu stellen, um den Gewährleistungsausschluß möglichst
  deutlich darzustellen; zumindest aber sollte jede Datei eine
  Copyright-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis darauf, wo die
  vollständigen Vermerke zu finden sind.
  <BLOCKQUOTE>
<TT>[<I>eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung</I>] <BR>
Copyright (C) [<I>Jahr</I>]&nbsp;&nbsp;[<I>Name des Autors</I>]<P>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
    (at your option) any later version.
<P>
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
    General Public License for more details.
<P>
You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program; if not, write to the Free Software
    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
    02111-1307, USA.
<P>  </TT></BLOCKQUOTE>  Auf Deutsch:
  <BLOCKQUOTE>
<TT>[<I>eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung</I>] <BR>
Copyright (C) [<I>Jahr</I>]&nbsp;&nbsp;[<I>Name des Autors</I>]<P>
Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den
    Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free
    Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder
    modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer
    Option) jeder späteren Version.
<P>
Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß
    es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar
    ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT
    FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General
    Public License.
<P>
Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit
    diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die
    Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
    Boston, MA 02111-1307, USA.
<P>  </TT></BLOCKQUOTE>
  Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch und
  per Brief erreichbar sind.
<P>
Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, daß es nach dem
  Start einen kurzen Vermerk ausgibt:
  <BLOCKQUOTE>
<TT>
version 69, Copyright (C) [<I>Jahr</I>]&nbsp;&nbsp;[<I>Name des Autors</I>]
<BR>
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
    `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute
    it under certain conditions; type `show c' for details.
<P>  </TT>  </BLOCKQUOTE>  Auf Deutsch:
  <BLOCKQUOTE>
<TT>
Version 69, Copyright (C) [<I>Jahr</I>]&nbsp;&nbsp;[<I>Name des Autors</I>]
    F&uuml;r Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie `show w' für
    Details ein. Gnonovision ist freie Software, die Sie unter
    bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie `show c' für
    Details ein.
<P>  </TT>  </BLOCKQUOTE>
  Die hypothetischen Kommandos <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code>
  sollten die entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Natürlich
  können die von Ihnen verwendeten Kommandos anders heißen als
  <code>`show w'</code> und <code>`show c'</code>; es könnten auch Mausklicks oder
  Menüpunkte sein - was immer am besten in Ihr Programm paßt.
<P>
Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als
  Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für
  das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen
  müssen Sie natürlich ändern.
  <BLOCKQUOTE> <TT>
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
    program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by
    James Hacker.
<P>    [<I>Unterschrift von Ty Coon</I>], 1 April 1989
<BR>
Ty Coon, President of Vice
<P>  </TT>  </BLOCKQUOTE>
  Auf Deutsch:
  <BLOCKQUOTE> <TT>
Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf das
    von James Hacker geschriebene Programm ,Gnomovision` (einem
    Schrittmacher für Compiler).
<P>    [<I>Unterschrift von Ty Coon</I>], 1. April 1989
<BR>
Ty Coon, Vizepräsident
<P>  </TT>  </BLOCKQUOTE>
<P>
Diese <EM>General Public License</EM>  gestattet nicht die Einbindung des
  Programms in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine
  Funktionsbibliothek, so kann es sinnvoller sein, das Binden
  proprietärer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn Sie
  dies tun wollen, sollten Sie die GNU Library General Public License
  anstelle dieser Lizenz verwenden.
</BODY>
</HTML>
Return current item: php CMS